2024年9月27日发(作者:室内上阁楼楼梯款式)

STILLNESS INFINITY FS BATH (EXQ)

朗月独立式浴缸(EXQ),尊享款

OWNER'S MANUAL

用户手册

SHANGHAI KOHLER LTD., NO.368, MIN LE ROAD,

FENG XIAN DISTRICT, SHANGHAI, CHINA POST CODE 201419

上海科勒有限公司 上海市奉贤区民乐路368号 邮编:201419

1517304-T5-A

-1-

© Copyright Kohler China Investment Co., Ltd. 2022

© 版权为科勒(中国)投资有限公司所有 2022

TABLE OF CONTENTS

THANK YOU FOR CHOOSING 2

3

YOUR KOHLER 5

STILLNESS BATH QUICK 6

PAIRING .7

MAIN FEATURES OF KOHLER 7

BUTTON 10

CARE AND 12

FAULT .14

16

目录

谢谢您选择科勒公司......................................................2

重要信息........................................................................3

您的科勒朗月浴缸.........................................................5

朗月浴缸快速配网.........................................................6

配对状态指示.................................................................7

科勒朗月浴缸主要功能简介...........................................7

按键行为列表...............................................................10

保养和清洁指南...........................................................12

故障代码检索................................................................14

故障检修向导...............................................................16

THANK YOU FOR CHOOSING KOHLER COMPANY

Thank you for choosing The Bold Look of Kohler. Kohler

craftsmanship offers you a rare combination of proven

performance and graceful sophistication that will satisfy you

for years to come. We’re proud of our stillness bath here at

Kohler.

Please take a few minutes to study this Homeowners

Guide before you use your stillness bath. Pay special

attention to the “Care and Cleaning” instructions in this

manual.

All information in this manual is based upon the latest

product information available at the time of publication. At

Kohler, we constantly strive to improve the quality of our

products. We reserve the right to make changes in product

characteristics, packaging, or availability at any time without

notice.

This manual is designed to help you troubleshoot any

problems that may develop with the operation of the

stillness bath.

If a problem occurs, refer to the “Troubleshooting” section

to determine a probable cause.

谢谢您选择科勒公司

谢谢您选择科勒产品。科勒工艺为您提供优异性能和优

雅外观的完美组合,长时间地满足您的需求。我们为科

勒朗月浴缸而自豪。

在使用朗月浴缸前,请仔细阅读此家庭用户指南。请特

别关注此指南的护理和清洁指南。

此手册中的所有资料是按出版时的最新产品资料编写。

科勒致力于改善产品的质量。同时,本公司保留在任何

时候不需通知便可更改产品特征、包装或供应产品的权

利。

此手册用于帮助您排除操作朗月浴缸时可能发生的故

障。

如果故障发生,请参照"故障排除"章节确定可能的原

因。

1517304-T5-A

-2-

IMPORTANT INFORMATION

INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE,

ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS

READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS

重要信息

与火灾、触电、和人身伤害风险有关的说明

请仔细阅读并遵循所有指示

请保存此说明书

If the power cord is damaged, in order to avoid

danger, it must be replaced by professionals from

the manufacturer, its maintenance department or

similar departments.

The appliance is not to be used by persons

(including children) with reduced physical, sensory or

mental capabilities, or lack of experience and

knowledge, unless they have been given supervision

or instruction concerning use of the appliance by a

person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they

do not play with the appliance.

Parts containing live parts, except parts supplied

with safety extra-low voltage not exceeding 12 V,

must be inaccessible to a person in the bath.

Earthed appliances must be permanently connected

to fixed wiring.

Parts incorporating electrical components, except

mobile device devices, must be located or fixed so

that they cannot fall into the bathtub.

The appliance should be supplied through a residual

current device (RCD) with a rated tripping current

not exceeding 30 mA.

WARNING: Risk of personal injury. To avoid

injury, exercise care when entering or exiting the

Stillness bath.

WARNING: The use of alcohol, drugs, or

medication can greatly increase the risk of fatal

hyperthermia. Prolonged immersion in hot water

may induce hyperthermia.

WARNING: Risk of hyperthermia. People using

medications and/or having an adverse medical

history should consult a physician before using a

bath equipped with a heater.

如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造

商、其维修部或类似部门的专业人员更换。

器具不打算由存在肢体、感官或者精神力缺陷或

者缺少使用经验和知识的人(包括儿童)使用,

除非有负责他们安全的人对他们进行与器具使用

有关的监督和指导。

应照看好儿童,确保他们不玩耍本器具。

含有带电部件的部件,除由不超过12V的安全特低

电压供电的部件外,在浴室内的人是无法触及到

的。

接地连接器具必须永久连接到固定布线上。

装有电气元件的部件,除遥控装置外,必须适当

放置或固定,使它们不会掉入浴缸内。

应通过一个额定剩余工作电流不超过30mA的剩余

电流装置 (RCD) 给器具供电。

警告:存在人员伤害危险。为避免人身伤害,在

进出浴缸时,请加倍小心。

警告:饮酒、吸毒或使用其他药物将大大增加致

命高烧风险。过长时间泡在热水里可能会导致发

烧。

警告:过热风险。正在服用药物和/或有病史的用

户在使用带加热功能的浴缸前应先咨询医生。

1517304-T5-A

-3-

WARNING: Risk of fetal injury. Pregnant or

possibly pregnant women should consult a physician

before using the bath.

WARNING: Risk of hyperthermia or drowning.

Do not use the bath immediately following strenuous

exercise.

WARNING: Test water temperature with hands

before using the bath.

NOTE: Please do not use the bath in case of

outage. In this case, the electronic drain may

automatically opens and the bath can not be filled

with water.

Use this stillness bath only for its intended purpose as

described in this manual. Do not use attachments not

recommended by the manufacturer.

Never drop or insert any object into any opening.

The Stillness bath must be connected only to a supply

circuit that is protected by a residual current device (RCD).

Such a RCD should be provided by the installer and

should be tested on a routine basis. To test the RCD,

press the test button. The RCD should interrupt power.

Press the reset button. Power should be restored. If the

RCD fails to operate in this manner, the RCD is defective.

If the RCD interrupts power to the bath without the test

button being pressed, a ground current is flowing, indicating

the possibility of an electric shock. Do not use this bath.

Disconnect the bath and have the problem corrected by a

qualified service representative before using.

This product complies with QB 2585-2007, GB4706.73-

2008, GB4706.1-2005.

警告:胎儿伤害风险。孕妇或备孕的妇女在使用

浴缸前应先咨询医生。

警告:过热或溺水风险。剧烈运动后请不要立即

使用浴缸。

警告:在使用浴缸前请用手再次确认温度是否合

适。

注意:断电状况下,请不要使用浴缸。断电状态

下电子排水可能自动处于打开状态,浴缸无法蓄

水。

请仅仅将此朗月浴缸用于本手册中说明的用途。不要使

用非生产商推荐的附件产品。

不要使用任何物品填充或堵塞浴缸的任何开口。

此浴缸必须被连接到受漏电保护器(RCD)保护的供电电

路。此RCD应由安装人员提供,并进行定期测试。为测

试RCD,可使用测试按钮。摁下按钮,RCD应中断电力

供应。摁下重启按钮,电力即可恢复。如果RCD不能以

这种方式启动,RCD则属于缺陷产品。如果RCD断电保

护启动,且未按下测试按钮,此时有接地电流产生,意

味着存在触电危险。请不要使用此浴缸。请关闭浴缸电

源,让合格的服务代表解决所有问题后再使用。

本产品符合 QB 2585-2007, GB4706.73-2008,

GB4706.1-2005。

Bathtub water supply and power supply information

浴缸供水/供电信息

Rated working voltage, frequency and current of bathtub

浴缸额定工作电压、频率、电流

Range of water supply pressure of bathtub fog tower

and Mira valve

浴缸出雾塔以及进水阀供水水压范围

~220V(伏特),50Hz(赫兹),18.2A(安培)

0.1MPa-0.8MPa

1517304-T5-A

-4-

YOUR KOHLER STILLNESS BATH

Your new stillness bath is designed to stimulate, invigorate,

and energize your body. You will use the following

components:

您的科勒朗月浴缸

您的新的科勒朗月浴缸让您享受轻松、振奋、充满活力

的沐浴体验。朗月浴缸由以下主要配件构成:

Tower

雾化塔

Remote

遥控器

Bathtub

浴缸

Wooden Pedal

木踏板

Side Panel (Optional)

侧围板(选配)

Lighting Support

缸边灯支架

Lighting Assembly

缸边灯总成

Moat

底盘总成

Drain Hose

排水软管

1517304-T5-A

-5-

STILLNESS BATH QUICK PAIRING NETWORK

Bath Pairing

朗月浴缸快速配网

浴缸配对

NO.

序号

01

Function

功能

IoT Pairing

IoT 配对

Description

描述

Activate IoT pairing.

开启 IoT 配对

Button Action

按键操作

Press and hold the "Drain"

button

长按“Drain”按键

Screen Display

屏幕显示

/

1. The remote control screen

prompts "HOLD FILL TO PAIR".

2. Press and hold the "Fill" button to

enter the pairing mode, and the

screen displays "PAIRING".

3. After pairing with the bathtub, the

screen displays "PAIRED". After

3 seconds, exit the display.

1. 遥控器屏幕提示“长按注水启动

配对”。

2. 长按“Fill”键进入配对模式之

后,屏幕显示“配对中”。

3. 完成与浴缸的配对,屏幕显示

“已配对”,显示3秒之后,退出

显示。

/

02

Remote

Pairing

遥控器配对

Activate remote pairing

with Stillness.

(pairing within 2 minutes

after activating the bath)

开启遥控器配对(在浴缸

通电2分钟内配对)

Press and hold the "Fill"

button

长按“Fill”按键

03

Remote Rest

遥控器休眠

Remote goes to rest

遥控器休眠

No action for 60 seconds.

60秒无动作进入休眠。

1517304-T5-A

-6-

6. Switching of water temperature unit: Celsius degrees

and Fahrenheit degrees

6. 水温温度单位的切换,摄氏度与华氏度

38°C

Press the up and down buttons at the same time to switch the temperature unit

between Celsius and Fahrenheit.

同时按UP和DOWN按键,可以切换温度单位,摄氏度和华氏度之间切换。

7. Low voltage alarm7. 低电量报警

低电量

When the battery is low, press any function key panel to display "low battery",

please replace the 4A battery in time.

电池电量不足时,按任何功能按键面板显示“低电量”,请及时更换4A电池。

BUTTON ACTION LIST

按键行为列表

1

2

3

4

5

6

1517304-T5-A

-10-

NO.

序号

Button

按键

Increase the

water

temperature

水温调高

Description

描述

Button Action

按键操作

Press: the inlet water

temperature increases by one

degree.

Hold the UP button to increase

the temperature by 1°C every

0.5 seconds until it reaches

40°C.

按下:进水水温增加一度。

按住向上按钮,每0.5秒将温度

升高1°C,直到达到40°C。

Press: the inlet water

temperature decreases by one

degree.

Hold the down button to

decrease the temperature by

1°C every 0.5 seconds until it

reaches 30°C.

按下:进水水温减少一度。

按住向下按钮,每0.5秒将温度

降低1°C,直到温度达到30°C。

Screen Display 屏幕显示

(The following information is only

displayed for 3 seconds

以下信息只显示3秒)

1

The inlet water

temperature of the

bathtub is adjusted,

and the water

temperature

increases.

浴缸进水水温调节,

水温温度增加。

The screen shows the current

adjusted temperature.

屏幕显示当前调节的温度值。

Increase the

water

temperature

水温调低

2

The inlet water

temperature of the

bathtub is adjusted

to reduce the water

temperature.

浴缸进水水温调节,

水温温度减少。

The screen shows the current

adjusted temperature.

屏幕显示当前调节的温度值。

FILLING

注水

3

Press: water injection on

Press (water injection has been

Bathtub filling on /

turned on): water injection is

off.

turned off

浴缸注水开启/关闭。

按下:注水开启。

按下 (注水已经开启):注水关

闭。

Press: Drainage on.

Bathtub drain off and

Press (drain is on): drain is off.

on.

按下:排水开启。

浴缸排水关闭和打

按下(排水已经开启):排水关

开。

闭。

Press (journey is not open):

Open "UNWIND JOURNEY" .

If you press the key within 10

seconds, you can switch

themes in turn.

按下(身心之旅没有开启):

开启镜湖照晚。

如果在10秒内按下按键,可以依

次切换主题。

Press (overflow not on):

Open the lowest overflow gear.

If you press the key within 10

seconds, you can switch to

other gears in turn.

按下(溢流没有开启):

开启溢流最低档,如果在10秒内

按下按键,可以依次切换其他档

位。

1. When the water injection is

turned on, "FILL ON" is displayed.

2. When water injection is closed,

"FILL OFF" is displayed.

1. 注水开启时,显示“开始注水"。

2. 注水关闭时,显示“停止注水”。

1. When the drainage is on, it

displays "DRIAN OPEN”.

2. When the drainage is closed, the

"DRAIN CLOSED" is displayed.

1. 排水开启时,显示“开启落水"。

2. 排水关闭时,显示“关闭落水"。

The screen displays the name of the

current theme.

If the current theme is "UNWIND

JOURNEY", then "UNWIND

JOURNEY" will be displayed.

屏幕显示当前主题的名称。

如当前主题是“镜湖晚照”则显示

“镜湖晚照”。

E-DRAIN

电子落水

4

Journey

身心之旅

Lighting, fog and

aromatherapy

theme.

灯光,雾气以及香薰

主题。

5

INFINITY

溢流

6

The overflow

function is turned off

and on, and the

overflow gear is

switched.

溢流功能关闭,打开

以及溢流档位的切

换。

The screen displays the current

overflow name.

If the current gear is "INFINITY

LOW", then "INFINITY LOW" will

be displayed.

屏幕显示当前溢流名称。

如当前档位是“低速溢流”则显示

“低速溢流”。

1517304-T5-A

-11-

CARE AND CLEANING INSTRUCTIONS

A. Clean Your Stillness Bath

ŸDo not use powdered cleaners unless the cleaner is

fully dissolved in water.

ŸDo not use full strength bleach or ammonia cleaning

solutions. Chemically active cleaning solutions can

damage the bath surface.

ŸDo not use abrasive cleansers or solvents on acrylic

surfaces. Abrasive cleaners and solvents can

damage the bath surface.

ŸWipe out your acrylic bath with a soft cloth after

each use.

ŸDo not immerse the wooden pedal in water. If there

is water on the wooden pedal, wipe it with a rag or

soft material in time.

NOTE: To restore dull or scratched units: Apply white

automotive polishing compound with a clean rag. Rub

scratches and dull areas vigorously. Wipe off residue.

Follow with a coat of white automotive paste wax. Do

not wax areas where you walk or stand.

B. Cleaning the Filter

保养和清洁指南

A. 清洁您的朗月浴缸

Ÿ切勿使用粉状清洁剂,除非粉状清洁剂已经完全融于

水中。

Ÿ切勿使用强力漂白剂和含氨的清洁剂。化学清洁剂可

能会对浴缸表面造成损坏。

Ÿ切勿使用磨蚀性的清洁剂,以免损坏浴缸表面光泽。

Ÿ每次使用后,请用干净的软布将浴缸擦干。

Ÿ木踏板不要浸入水中,木踏板上有水要及时用抹布或

者软性材料擦拭。

注意:如需恢复表面黯沉或浴缸刮痕:将白色汽车抛光

剂涂在干净的抹布上。用力擦洗刮痕和黯沉区域。将残

留物擦干净。然后涂上一层白色汽车粘性蜡。不要在您

走动或站立的区域涂蜡。

B. 滤网清洗

Note: It is recommended to clean the water pump once

a month (the total time of the water pump is 20 hours).

Ÿ

Ÿ

Ÿ

Ÿ

Remove the wood grate.

Open the filter switch and remove the filter.

Clean the filter with a toothbrush.

Reinstall filter into the rearmost slot.

注意:建议每个月清洗一次(水泵总时间20小时)。

Ÿ

Ÿ

Ÿ

Ÿ

拆下木踏板。

打开滤网卡口开关,拆下滤网。

用牙刷对滤网进行清洁。

将滤网重新安装到插槽中。

1517304-T5-A

-12-

C. Replacing the BatteriesC. 电池更换

ŸUse coin to remove battery cover by turning

counterclockwise.

ŸRemove cover and old batteries.

ŸDiscard old batteries appropriately.

ŸInstall new AAAA batteries with positive terminals

facing the cover, as shown.

D. Cleaning the Fog Tank

Ÿ使用一元硬币逆时针转动电池盖。

Ÿ取下盖子和旧电池。

Ÿ适当丢弃旧电池。

Ÿ安装新的AAAA电池,正极端子朝向盖子,如图所

示。

D. 雾化塔水箱清洗

Note: Suggest cleaning fog tower every six months.

ŸRemove the aroma cover, aroma wells, and top

grate.

ŸRemove the rubber plug.

ŸStart a Journey so the fog tank fills with water, Once

fog starts coming out of the tower, stop the Journey.

ŸAdd an appropriate amount of white vinegar, Dottol

or 84 disinfectant into the fog tank with a dropper or

straw, and let the cleaning agent sit in the fog tank

for 2 minutes.

ŸAfter 20 minutes of operation, close the journey and

let the cleaning agent soak in the water tank for 2

hours. After 2 hours, the atomizer will automatically

open the drain valve to drain the water in the water

tank.

Note: There may be a smell of cleaning agent during

cleaning, please do not use the bathtub within 2 hours

after cleaning the water tank.

注意:建议每半年清洗一次。

Ÿ取下香薰罩、香薰杯和香薰杯网格。

Ÿ拆下橡胶塞。

Ÿ开始一段身心之旅,让雾塔水箱充满水,一旦雾开始

从塔中出来,停止身心之旅。

Ÿ用滴管或者吸管将适量的白醋,滴露或者84消毒液加

入到雾塔水箱中,让清洗剂在在雾塔水箱中放置2分

钟。

Ÿ开启身心之旅运行20分钟后,关闭身心之旅,让清洗

剂在水箱中持续浸泡2小时,2小时候雾化塔会自动打

开排水阀排空水箱的水。

注意:在清洗过程中可能会有清洗剂味道,在清洗水箱

后2小时内请不要使用浴缸。

1517304-T5-A

-13-

E. Cleaning the Water Level SensorsE. 底盘电极清洗。

Water Level Sensor

水位电极

Note: Don't hold water in the bathtub for a long time.

ŸRemove wood grates by tower.

ŸUsing a damp rag, wipe off water level sensors to

remove any fouling.

注意:浴缸中不要长时间储水。

Ÿ移除出雾化塔旁的木踏板。

Ÿ用湿抹布擦拭水位电极以清除污垢。

FAULT CODE RETRIEVAL

Fault code

故障代码

E01

E02

E03

E04

E05

Fault code prompt

故障代码提示

Water level sensor fault

水位传感器故障

E-drain fault

电子落水故障

Tower communication fault

出雾塔故障

Butterfly Valve fault

蝶阀故障

故障代码检索

Water temperature sensor fault

温度传感器故障

1517304-T5-A

-14-

TROUBLESHOOTING GUIDE

故障检修向导

CAUTION: This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or

qualified electrician should correct all electrical problems. For warranty service, contact your dealer or wholesale

distributor.

注意:本故障检修指南,仅供一般协助之用。应该由科勒公司指定的维修人员或者合格电工来处理所有电气问题。有

关担保服务,请与您的经销商联系。

Symptoms

General

Bath has no power.

Probable Causes

A. Circuit breaker has tripped.

B. Power is not connected.

A. Water supply is shut down or

interrupted.

B. Power is disconnected from electronic

mixing valve.

C. Abnormal installation of electronic

mixing valve.

D. Electronic mixing valve is damaged.

E. Communication failure between the

electronic mixing valve and main control

box.

Recommended Action

A. Check circuit breaker.

B. Check the power connection inside of

the junction box.

A. Inpect and restore water supply.

B. Inspect and restore power.

C. Inspect and reinstall the mixing valve.

D. Replace the electronic mixing valve.

E1. Check the line connection.

E2. Replace the main control box.

A. Clean filter per service instructions.

B. Press Fill button on remote.

C. Clean water level sensors in the moat.

D. Clean water level probe in the moat.

E1. Check wire connections from main

controller box and pump controller.

E2. Replace main contronller or pump

controller.

F. Replace pump.

A. Clean filter per service instructions.

B. Drain bath and refill.

C. Replace pump.

D. Replace pump controller.

E. Replace the butterfly valve.

A. Clean filter per service instructions.

B. Level the unit by turning the adjustable

feet up or down as needed.

C. Remove blockage.

A. Remove filter and clean.

B. Remove drain cover and check for

obstructions.

C. Disconnect tube from moat and snake.

D1. Check wire connections from controller.

D2. Replace butterfly valve.

Bath does not fill with

water.

Water does not overflow A. Filter is clogged.

bath.B. Bath is not sufficiently full for pump to

work.

C. Water level sensors are fouled.

D. Water level probe are fouled.

E. Pump is not receiving signal to turn on.

F. Pump is damaged.

Bath is full, pump is

running, but bath does

not overflow.

A. Filter is clogged.

B. Air lock in plumbing.

C. Pump is damaged.

D. Pump controller is damaged.

E. Butterfly Valve is damaged.

Water does not cascade A. Filter is clogged.

evenly over bathing well B. Bath is not level.

rim.

C. Bathing well port is blocked; where is

well port?

Moat drains, but bath

does not.

A. Filter is clogged.

B. Bath drain is blocked.

C. Tube from bath to moat is blocked.

D. Butterfly valve not working.

1517304-T5-A

-15-

Symptoms

Bath and moat do not

drain.

Probable Causes

A. Remote is not working.

B. Drain is clogged.

C. Electronic drain not working.

Recommended Action

A. See "Remote".

B. Snake drain in moat.

C1. Check wire connections from controller.

C2. Replace linear actuator in electronic

drain.

A. Turn on the power.

B. Verify the drain is closing properly,

replace drain seals if needed.

C. Check/Reconnect wires.

D. Clean water level probe in the moat.

E. Check wiring. Replace butterfly valve if

necessary.

F. Replace control.

A. Snake drain in moat.

B1. Check wire connections to from

controller.

B2. Replace linear actuator in electronic

drain.

C. Check/Reconnect wires.

D. Clean water level probe in the moat.

A. Check wire connections to lights.

B1. If power is present, replace lights.

B2. If power is not present, replace power

supply.

C. Replace the lighting driver in tower.

D. Replace the lighting power supply in

tower.

A. The heater regulates the water

temperature at the fill temperture. Fill

bath with hotter water and restart

infinity.

B. Reset the GFCI/RCD.

Water does not reach

the preset height upon

filling.

A. No power to the unit.

B. Drain is open.

C. Level probe wires loose .

D. Level probe is fouled.

E. Butterfly valve does not work.

F. Control does not work.

Bath drains into moat A. Drain is clogged.

but moat does not drain.B. Electronic drain is not working.

C. Level probe wires loose.

D. Level probe is fouled.

Lighting does not work.A. Poor connection.

B. No power to lights.

C. Lighting driver is damaged.

D. Lighting power supply is damaged.

Heater does not work.A. Bath was filled at a temperature lower

than desired.

B. Heater limit switch tripped. Indicator

light should be "On" during operation.

C. Heater has power but is not functioning.

C1. Check the wire connections.

C2. Replace the heater.

Noisy Operation.A. Filter is clogged.

B. Pump Motor Noise.

A. Clean filter per service instructions.

B. Ensure pump is secured to floor with

rubber isolator under it.

Tower

Fog is not coming out of A. Fog tank is not getting water.

tower.

B. Tower does not have power.

C. 36V power supply is damaged.

D. Tower controller is damaged.

E. Ultrasonic diffusers are fouled.

Fog is being made, but A. Air inlet is blocked.

is not being blown out of

the tower.B. Fan not working.

A1. Ensure tower is connected to water and

water is turned on.

A2. Replace inlet water solenoid valve.

B. Check wire connection from controller.

C. Replace the 36V power supply.

D. Replace the tower controller.

E. Clean fog tank per instructions or

replace fog tank.

A. Ensure nothing is covering the aroma

cover (such as clothing or a bath towel).

B1. Check wire connections to fan.

B2. Replace fan.

1517304-T5-A

-16-

Symptoms

Fog is being produced

but aroma is not

present.

Tower no drain.

Remote Control

The remote control is

not turning on.

Probable Causes

A. Aroma cups are in wrong position.

B. Insufficient essential oil.

C. Essential oil has dried up.

A. Drain outlet is blocked.

B. Outlet solenoid valve is damaged.

Recommended Action

A. Ensure aroma cup is in correct location

per Journey instructions.

B. Add more oil to aroma cup.

C. Clean aroma cup and add new oil.

A. Snake drain in tower.

B. Replace outlet water solenoid valve.

A. Batteries are not properly intalled.

B. Batteries are drained.

A. Reinstall the batteries. Refer to the

"Replacing the Batteries" section.

B. Replace the batteries. Refer to the

"Replacing the Batteries" section.

A. Move the remote closer to the bath

controller and regain signal.

B. Follow the instructions on the remote to

pair with the bath.

建议的行动

The remote control is

not connecting with the

bath.

A. The remote is too far from the bath

contoller to receive signal.

B. The remote is not paired with the bath.

症状

通常的

浴缸没有电。

浴缸里注不进水。

可能的原因

A. 断路器跳闸了。

B. 电源没有接通。

A. 供水被关闭或中断。

B. 从电子混水阀上断开电源。

C. 电子混水阀安装异常。

D. 电子混水阀损坏。

E. 电子混水阀与主控制箱之间的通信故

障。

A. 过滤网堵塞了。

B. 浴缸未装满,泵无法工作。

C. 水位传感器被弄脏。

D. 水位探头被弄脏了。

E. 泵未接收到开启信号。

F. 水泵损坏。

A. 检查断路器。

B. 检查接线盒内部的电源连接。

A. 检查并恢复供水。

B. 检查并恢复电源。

C. 检查并重新安装混水阀。

D. 更换电子混水阀。

E1. 检查线路连接。

E2. 更换主控制盒。

A. 根据维修说明清洁过滤器。

B. 按遥控器上的注水按钮。

C. 清洁底盘中的水位传感器。

D. 清洗底盘中的水位探头。

E1. 检查主控制器盒和泵控制器的接线。

E2. 更换主控制器或泵控制器。

F. 更换水泵。

A. 根据维修说明清洁过滤网。

B. 排空浴缸并重新加注。

C. 更换泵。

D. 更换泵控制器。

E. 更换碟阀。

A. 根据维修说明清洁过滤器。

B. 根据需要向上或向下转动可调节的支

脚,将浴缸调平。

C. 清除堵塞物。

A. 取下过滤器并清洁。

B. 拆下排水盖并检查有无障碍物。

C. 断开浴缸与底盘的管路,使用用排水蛇

进行疏通。

D1. 检查控制器的接线。

D2. 更换碟阀。

水不会溢出浴缸。

浴缸已满,泵正在运

行,但浴缸没有溢出。

A. 过滤网堵塞。

B. 管道中的气锁。

C. 泵损坏。

D. 泵控制器损坏。

E. 碟阀损坏了。

A. 过滤器堵塞。

B. 浴缸不平整。

C. 浴缸进水口堵塞。

水不会均匀地从浴缸边

缘流下。

底盘排水,但浴缸不排

水。

A. 过滤网堵塞。

B. 浴缸排水管堵塞。

C. 浴缸到底盘的管道堵塞。

D. 碟阀不工作。

1517304-T5-A

-17-

症状

浴缸与底盘不能排水。

可能的原因

A. 遥控器不能工作。

B. 排水管路堵塞。

C. 电子排水不工作。

A. 装置无电源。

B. 排水管是开着的。

C. 水位探头导线松动。

D. 水位电极被弄脏了。

E. 碟阀不工作。

F. 控制器不工作。

建议的行动

A. 参照“遥控器”。

B. 用排水蛇进行疏通底盘。

C1. 检查控制器的接线。

C2. 更换电子排水管中的线性驱动器。

A. 打开电源。

B. 验证排水管是否正确关闭,必要时更换

排水密封件。

C. 检查/重新连接电线。

D. 清洁底盘中水位电极。

E. 检查接线。如有必要,更换碟阀。

F. 更换控制器。

A. 用排水蛇进行疏通底盘。

B1. 检查与控制器之间的接线。

B2. 更换电子排水中的线性驱动器。

C. 检查/重新连接导线。

D. 清洁底盘中水位电极。

A. 检查灯的接线。

B1. 如果灯光电源有输出,更换灯。

B2. 如果没有供电,请更换电源。

C. 更换出雾塔内的灯光驱动器。

D. 更换出雾塔中灯光电源。

A. 加热器在加注温度向下调节水温。用更

热的水装满浴缸,然后重新启动溢流。

B. 重置GFCI/RCD。

C1. 检查电线连接。

C2. 更换加热器。

A. 根据维修说明清洁过滤网。

B. 确保泵用橡胶隔离器固定在地板上。

注水时,水未达到预设

高度。

浴缸可以排水到底盘,

但底盘不排水。

A. 排水管路堵塞。

B. 电子排水不工作。

C. 水位电极导线松动。

D. 水位电极被弄脏了。

灯光不工作。

A. 连接不良。

B. 灯光没有电。

C. 灯光驱动器损坏。

D. 灯光电源损坏。

加热器不工作。

A. 在低于预期的温度下注水。

B. 加热器限位开关跳闸。操作期间,指示

灯应“亮起”。

C. 加热器通电但不工作。

噪音操作。

出雾塔

出雾塔中没有雾出来。

A. 滤网堵塞。

B. 泵电机噪音。

A. 出雾塔水箱没有进水。

B. 出雾塔没有电源。

C. 36V 电源适配器损坏。

D. 出雾塔控制器损坏。

E. 超声波雾化模块被污染。

A1. 确保出雾塔与水路相连,且水路已打

开。

A2. 更换进水电磁阀。

B. 检查控制器的接线。

C. 更换36V电源适配器。

D. 更换出雾塔控制器。

E. 按照说明书进行清洗出雾塔中水箱或者

更换出雾塔中水箱。

A. 确保香薰罩上没有任何东西(如衣服或

浴巾)。

B1. 检查风扇的接线。

B2. 更换风扇。

A. 根据行程说明,确保香薰杯位于正确位

置。

B. 向香薰杯中加入更多油。

C. 清洁香薰杯并添加新油。

A. 用排水蛇进行疏通。

B. 更换排水电磁阀。

雾正在形成,但并没有

被吹出雾塔。

A. 进气口堵塞。

B. 风扇不工作。

雾气正在产生,但没有

香薰。

A. 香薰杯的位置不对。

B. 精油不足。

C. 精油已经干了。

出雾塔不排水。

A. 排水口堵塞。

B. 排水电磁阀损坏。

1517304-T5-A

-18-

症状

遥控器

遥控器不能打开。

可能的原因

建议的行动

A. 电池未正确安装。

B. 电池耗尽。

A. 重新安装电池。请参阅“更换电池”一

节。

B. 更换电池。请参阅“更换电池”一节。

A. 将遥控器靠近浴缸控制器并重新获得信

遥控器与浴缸没有连接。

A. 遥控器距离浴缸控制器太远,无法接收

信号。

B. 遥控器未与浴缸配对。

1517304-T5-A

号。

B. 按照遥控器上的说明与浴缸配对。

-19-


更多推荐

浴缸,使用,排水,更换,产品,故障,底盘